收藏本站 恒行注册地址_恒行平台登录_恒行在线登录|首页

英国专家:巴塞罗那的病毒发明坚定新冠病毒盛行假定

  Editor‘s note: Tom Fowdy is a British political and international relations analyst and a graduate of Durham and Oxford universities。 He writes on topics pertaining to China, the DPRK, Britain and the U.S。 The article reflects the author‘s opinions, and not necessarily the views of CGTN。

  编者案:汤姆•福迪(Tom Fowdy)是英国政治与国内干系剖析员,结业于英国杜伦大学和牛津大学,次要针对与中国、朝鲜、英国和美国相干的话题撰写批评。本文仅为作者自己观念。

  On Saturday, news emerged that Spanish virologists had discovered purported traces of the COVID-19 virus in samples of Barcelona wastewater that were collected in March 2019。 The team at the University of Barcelona had been testing sewage since April in order to identify new potential outbreaks of the virus and subsequently found what they believe to be its genome from that sample over a year ago。

  周六,有音讯称西班牙病毒学家在2019年3月搜集的巴塞罗那废水样本中发明了新冠病毒的陈迹。从本年四月份开端,巴塞罗那大学的该研讨小组不断对污水停止检测,以断定能够发作的新疫情,但他们却从一年多从前的样本中发明了他们以为是新冠病毒基因组的物资。

  “The levels of SARS-CoV-2 were low but were positive,” scientist Albert Bosch told the media。 Although more testing is needed to ensure the result is not a false positive, the finding was nevertheless described as “suggestive” and has been submitted for peer review。

  迷信家阿尔伯特•博施(Albert Bosch)通知媒体,“新型冠状病毒SARS-CoV-2的含量不高,但检测呈阴性。”固然还需求做更多的检测来确保不是假阴性,但这一发明依然被以为具备“提醒意思”,而且曾经提交给同业审议。

  It is too early to draw large-scale conclusions from the development, but it should nonetheless be used to question our deepest-held assumptions。 We are ultimately still learning about this virus and where it came from。

  固然从该发明中得出片面论断还为时髦早,但它该当被用来质疑那些咱们所深信的,但无切当依据的观念。归根究竟,咱们仍在不时理解这类病毒及其根源。

  Scientifically, there is no comprehensive answer concerning its development。 Certain actors, however, have sought to pinpoint the virus directly to make certain cultural and political points。 

  关于新冠病毒的演变,今朝尚不存在迷信、片面的表明。但某些人却试图对此下定论,以做出某种文明和政治上的表示。

  This study suggests that the story behind COVID-19 may not be as clear or as simple as initially thought。 Science must lead the way in determining its origin, which may challenge our popular assumptions and reasoning。

  该研讨标明,新冠肺炎疫情的发作进程能够其实不像咱们最后以为的那样复杂清楚明了。病毒溯源任务必需遵照迷信纪律,这能够会应战群众的一些既定假定和推理。

  The precise origin of COVID-19 is not scientifically certain。 What experts know is that the genome behind the virus is of a zoonotic origin, which at some point crossed the species barrier via an unknown intermediate host and mutated into something contagious to humans。

  新冠病毒的详细泉源尚未迷信上确实切表明。专家们依据基因组剖析后果得悉,该病毒是一种植物源性病毒,在某临时间经过某种未知两头宿主超过了物种壁垒并发作变异,取得传染人类的才能。

  However, the circumstances as to how it specifically emerged are yet to be determined and remain a mystery on a scientific and research level。 While the development of a cluster of cases at the Huanan Seafood Market in Wuhan has received repeated attention as the purported point and time of origin, this is also not established scientific consensus。

  但是,病毒详细是在何种状况下呈现的今朝尚未定论,在科研方面也仍是一个谜团。固然重复被推至言论风口浪尖的武汉华南海鲜市场合呈现的凑集性传染被视作疫情终点,但对此迷信界并未告竣共鸣。

  Prof。 Stephen Turner, head of the department of microbiology at Melbourne‘s Monash University, told The Guardian back in April: “I don’t think it‘s conclusive by any means,” while Donna Lu, writing in the New Scientist magazine the same month, also highlighted the mysteries regarding the certainty of its precise origin。  

  澳大利亚莫纳什大学微生物系担任人史蒂芬•特纳(Stephen Turner)传授四月份对《卫报》透露表现,“我不以为这一说法是切当论断。”别的,《新迷信人》杂志记者唐娜•卢(Donna Lu)在其当月撰写的文章中也夸大,对于病毒确实切根源今朝仍存在很多疑团。

  Medical workers pay a silent tribute to martyrs who died in the fight against the novel coronavirus disease (COVID-19) outbreak and compatriots who died of the disease, at Huoshenshan Hospital in Wuhan, central China‘s Hubei Province, April 4, 2020。 /Xinhua

  The rest, of course, is all political narrative, with the “China virus” line having been ha妹妹ered by politicians, media outlets and other non-scientific actors who have sought to weaponize a stigmatic blame game against the country and thrive on culturalist and ideological tropes to draw pre-determined conclusions。

  迷信之外的局部就都带有政治念头了。比方,某些政客、媒体和非迷信机构重复称新冠病毒为“中国病毒”,企图借臭名化和甩锅游戏打击中国并应用文明和认识形状上的成见得出预设论断。

  The public, of course, always wants i妹妹ediate, simple answers and in general lacks the patience, rationality, foresight and perspective of professional scientists。 As a result, the new Barcelona findings are suggestive in reminding us that the prevailing public “ideas” concerning the virus are not helpful or informative at all。

  固然,大众一贯爱好复杂直白的谜底,而且多数缺少业余迷信家具有的耐烦、感性、远见和考虑办法。因而,巴塞罗那的这一新发明是具备提醒意思的。它提示咱们,大众对该病毒的遍及“设法主意”既无任何协助,也不代表现实。

  The potential presence of virus genomes existing a year previously in Spain does not of course give us new conclusions or consensus regarding the origins of COVID-19, it does not mean it “originated” there merely by having a presence, but by showing it at an earlier location, at an earlier time, serves to question the prevailing public logic across the world。

  西班牙一年前便可能存在新冠病毒的这一发明固然不克不及让咱们针对病毒根源得出任何新的论断或共鸣,由于仅仅存在于某处其实不代表“来源”于该处。但证实其在更早的工夫存在于另外一地址却可以对今朝全世界大众遍及持有的观念提出质疑。

  In this case, the development serves to remind the world that we cannot be armchair experts in virology and we do not know as much about the virus as we think。 Because what is a very simple and straightforward word, “virus,” for the public, is in fact an extremely complex and often i妹妹easurable subject for actual scientists。

  因而,该发明提示天下,关于病毒,空言无补是不敷的。并且,咱们对病毒的理解也其实不像设想的那样片面。由于大众眼中简复杂单的“病毒”一词,关于真实的迷信家而言倒是一项极端庞大又经常难以揣摩的课题。

  Thus, understanding and mapping out COVID-19 is a timely process of discovery, which, owing to the mood and emotions of the public, may not always tell people the “stories” that they have assumed or even want to hear。 This is why a scientific determination must come before a political one。

  对新冠病毒根源和演变的研讨是一个不时探究的进程,其实不会依据群众的心情和感情带给他们所预设的,乃至是但愿听到的表明。正因如斯,迷信的论断必需高于政治的考量。

相关文章

用户评论

*

*

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

028-85319905